ログイン
検索
メインメニュー
ブログ一覧
5.0リリースの後に

投稿者:   sakaki   投稿日時:   2007-5-31 18:45:05

リリースと関係のない話題ですみません。

今、JUDEのダウンロード時に任意でお答えいただいている
アンケートの整理をしています。

嬉しい言葉ににやっとして、厳しいご意見に考えさせられて、
そして何より英語に苦労しています。
チェンジビジョンの底辺を行く私の英語力では、
英語のコメントは辞書なしには読めません

そして、英語かと思ったらひっかけでポルトガル語が混ざっていたりもします。
最初は読むのを諦めてしまっていたのですが、
livedoor翻訳 ポルトガル語を見つけてからはなんとか読んでみられるようになりました。
ポルトガル語→英語に翻訳できるのですが、英語になったら驚くほど簡単な文の時もあり、ちょっと新鮮です。
詳しくありませんが、言語体系が近いとかなんでしょうね。

日本でも海外でもよく書いていただけるのは
「使いやすい」「軽い」「フリーのエディションや、評価版があっていい」「周りの評判がいい」など。嬉しくなります、ありがとうございます!

要望や厳しい声も受け止めて、
今後のバージョンにつなげていきたいと思います。

フォーラムに投稿や、メールをするのは気が引ける、という方、
アンケートもしっかり見ていきますので気軽にご意見くださいね!

#ちなみにあまり知られていないようですが、アンケートに答えずに
#JUDEをダウンロードすることも一応可能です。
#ご利用が初めてで書くことがないとか、
#この前と意見が変わっていないとかの場合は結構ですよー
投稿する
コメント投稿に関するルール登録ユーザ以外のコメントは承認が必要
表題
投稿者
アイコン
コメントurl email imgsrc image code quote
サンプル
bold italic underline linethrough   


 [もっと...]
オプション顔アイコンを有効にする
XOOPSコードを有効にする
改行を自動挿入する